Sun-Mi Shin
Konferenzdolmetscherin für Koreanisch, Deutsch und Englisch.
Hallo, ich bin Sun-Mi Shin (ausgesprochen: Sahn-mi).
Ich bin in Korea geboren und lebe seit über 25 Jahren in Deutschland. Zwei Sprachen, zwei Kulturen – das ist mein Alltag. Als Konferenzdolmetscherin sorge ich dafür, dass Menschen sich verstehen – fachlich, menschlich und kulturell.
Schon während meines Studiums in Bochum habe ich auf internationalen Messen gedolmetscht – damals als studentische Aushilfe, heute als professionelle Sprachmittlerin. Mein Weg führte über ein Magisterstudium (Film- und Fernsehwissenschaft, Kunstgeschichte, Sozialpsychologie) an der Ruhr-Universität Bochum und ein abgeschlossenes Masterstudium in Konferenzdolmetschen an der renommierten Hankuk University of Foreign Studies in Seoul.
Seitdem begleite ich Konferenzen, Geschäftstreffen, politische Delegationen und mehr – vor Ort in NRW (Düsseldorf, Köln, Ruhrgebiet) oder remote über digitale Plattformen.
Ausbildung & Qualifikationen
Hankuk University of Foreign Studies, Seoul
Film- und Fernsehwissenschaft, Kunstgeschichte, Sozialpsychologie
BWL, Remote-Dolmetschen, TESOL (Englisch), ISO-Zertifizierung (17021/17024)
Sprachkombinationen
- Koreanisch ⇄ Deutsch
- Englisch ⇄ Koreanisch
Hörprobe
Gewinnen Sie einen ersten Eindruck von meiner Stimme, meinem Sprechstil und meiner Art zu dolmetschen. Klar, ruhig und präsent – so klingt Koreanisch ⇄ Deutsch in professioneller Begleitung.
„Amateure geben bei Schwierigkeiten auf, Profis hingegen beginnen an diesem Punkt.“
Ich dolmetsche nicht nur Worte – ich vermittle Bedeutungen, Zwischentöne und kulturelle Kontexte. Diskretion, Präzision und Einfühlungsvermögen sind für mich selbstverständlich. Mein Ziel: Dass Ihre Kommunikation so wirkt, als gäbe es keine Sprachbarriere.
Sun-Mi Shin, Dolmetscherin für Koreanisch, Deutsch und Englisch
